وَلَا يَسْتَثْنُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

and made no allowance [for the will of God]

Arthur John Arberry

and they added not the saving words

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

But made no reservation, ("If it be Allah's Will")

Arabic

وَلَا یَسۡتَثۡنُونَ ۝١٨

Transliteration (2021)

walā yastathnūn